מי משתמש בספר וכיצד
בתי חולים, בתי ספר, מחקרים, סדנאות, הרצאות...
הנה רשימה חלקית של האנשים והמוסדות שעשו ועושים שימוש בספר בצורה יחודית או מענינת.
אם אתם יודעים על עוד אנשים ומוסדות שעשו שימוש מיוחד בספר בבקשה ספרו לי ואני אשמח להוסיף אותם לרשימה, במיוחד אם הם מציגים רעיון חדש או מענין.
|
 |
 |
 |
|
 |
בית חולים שניידר
בשנת 2007 יצאו זיוה כספי, (אז מנהלת המרכז החינוכי בשניידר), והצוות שלה בפרויקט בשם קול הסיפור
הם הביאו את טל, אומנית עיסת נייר וביקשו ממנה ליצור עם הילדים שאושפזו במחלקה בהשראת הספר.
טל עודדה את הילדים למצוא את הגדר האישית שלהם הקשורה למחלה ואז למצוא את הכבשה הפרטית שלהם ואת דרך ההתמודדות שלהם עם הבעיה.
כך בנו הילדים את הכבשים והגדרות שלהם.
התוצאות היו מדהימות ונתנו הצצה קטנה לעולמם של הילדים המדהימים הללו.
הגדרות יצגו- חיפוש אחר תורם, בריונות מהסביבה, פסימיות, קושי בבליעת כדורים ולקיחת תרופות, פצעים בפה וכדומה. והכבשים, כל אחת אמיצה יותר מהשניה, מתמודדות עם בעיות בגבורה.
|
|

|
בית חולים רמב״ם
פיברומיאלגיה היא תסמונת קשה ביותר שלוקים בה
2%-4% מהאוכלוסיה.
התסמונת פוגעת בעיקר בנשים (95% מהחולות הן נשים).
התסמונת מתבטאת בכאב כרוני ברקמות השריר שאין לו סיבה פיזיולוגית ברורה ולכן מאד מאד קשה לרפא אותה.
לעיתים ניתן להשיג הקלה בכאב אבל כל החולות צריכות ללמוד לחיות את חייהן עם כאב פיזי בלתי פוסק.
המצב הפיזי הקשה, במקרים רבים, גורם למצב נפשי ירוד ואף לדיכאון.
כמו כן החולות נתקלות בקושי למצוא דרכים להתמודד עם הבעיה
מכיוון שפתרון כולל אינו קיים.
ולכן החליטו הרופאים במכון לרפואת כאב בבית החולים רמב״ם בראשותו של פרופ׳ סימון וולפסון וביחד עם ציקי אדלר, האחות האחראית, לערוך מחקר שבוחן את ההנחה כי קריאה בספר ״גדר כבשה ואיש עם בעיה״ עשויה לתרום לחולות ולתת להן כלים חדשים להתמודדות עם בעיות.
כלים כמו אוצר מילים ורעיונות חדשים בעזרתם הם יכולות לבחון את הסיטואציה בה הן חיות בתקווה שזה יעזור להן בהתמודדות היומיומית הקשה בה הן שבויות.
|
פרופ׳ דניאלה קידר
פרופ' קידר היא ראש היחידה לתקשורת אנושית, בריאות ואתיקה של המרכז הבינלאומי לבריאות, משפט ואתיקה, בפקולטה למשפטים של אוניברסיטת חיפה. חוקרת מוח ואינטילגנציה רגשית.
אחת מהסדנאות שהיא מעבירה לאנשי עסקים, אקדמאים ואנשים מהשורה עוסקת באינטילגנציה רגשית וגישה לפתרון בעיות ומשתמשת בספר כנקודת מוצא.
רונית נשר - בית הספר לאינטיליגנציה רגשית
רונית נשר פסיכותרפיסטית, מדריכת מטפלים ומנחי קבוצות שעובדת העולם האקדמי והעיסקי- יזמה ומנהלת את בית הספר לאינטיליגנציה רגשית.
מעבירה בין השאר הרצאות העשרה וסדנאות לארגונים וחברות.
אחת מהסדנאות בנויה סביב הספר ״גדר כבשה ואיש עם בעיה״
הסדנא עוסקת בהתמודדות עם קונפליקטים.
כך מתארת רונית את הסדנא באתר שלה:
״הרצאה דינמית וחווייתית, הבוחנת את דפוסי ההתמודדות שלנו עם קונפליקטים, באמצעות סיפור מקסים על כבשים שניסו לעבור גדר.
* מודלים להתמודדות יעילה עם קונפליקטים
* הקונפליקט כמנוף לצמיחה ולהתפתחות
* מה משותף למנגנוני ההגנה שלנו, ולנטייה לברוח מהתמודדות עם קונפליקטים?
|
בית הספר היסודי האזורי ״גוונים״ של המועצה האזורית ״מטה אשר״.
בית הספר מקבל את ילדי הקיבוצים באזור והוא משתרע על מרחב פתוח וירוק שבו פזורים מבנים צמודי קרקע של קומה אחת.
כל שנה בוחרת הנהלת בית הספר לעטר את אחד הקירות הלבנים של אחד המבנים בהשראת נושא, שיר או ספר.
בשנת 2011 נבחר הספר להוות השראה לפיסול סביבתי עשוי בטון וחימר ש״יתגורר״ בגינת חמד לצד בניין כיתות ד׳.
את הפסלים יצרו תלמידי כיתות ה בעזרת מספר אנשי מקצוע שעזרו בהכוונה ובניה.
התוצאה היא גינה יפהיפיה ו5 פסלים מרשימים של כבשים לבנות וגדולות שעוברות גדרות .
עוד תמונות מהפעילות ניתן לראות
בגלרית הכבשים החסרות
|
|
|
פרויקט עירוני במודיעין מכבים ורעות.
במאי 2014 החליטו 24 ספריות בתי הספר היסודים במודיעין לעבוד על פרויקט יצירתי משותף.
הרעיון של מנהלת רשת הספריות אוה רוכמן היה לבחור ספר אחד ולתת לכל ספרנית יד חופשית לעבוד עם ילדים מבית הספר שלה בכדי ליצור בהשראת הספר.
בהדרכת הספרניות, ובמשך מספר שבועות עבדו ילדים מכיתות ג׳ עד ה׳ על יצירות שונות, ולבסוף הופיעו כל היצירות בתערוכה אחת, נהדרת וענקית בספריה העירונית של מודיעין.
בתערוכה הוצגו מאות יצירות- פסלי עיסת נייר, פלסטלינה וקרטון, ציורים, תסריטים מאויירים, קולאז׳ים, משחקים וכתבי יד. כל יצירה מיוחדת במינה ונותנת חלון יחודי להלך המחשבה של הילד שיצר אותה.
חלק מהיצירות ניתן לראות בדף
הכבשים החסרות
וחלק מהספרניות כותבות לנו מאמרים
למאגר המידע החינמי שלנו.
|
שפות זרות
מיקי צ׳סלה יצגה את הספר בחו"ל
ובזכותה,
בשנת 2013 יצא הספר לאור בצ׳כית בקוראנית ובאיטלקית
בשנת 2014 היצא גם בגרמנית עם איורים חדשים.
הנה קישור לספר באיטלקית
הנה קישור לספר בגרמנית
הנה קישור לספר בצ'כית
הנה קישור לספר בקוראנית
|
|
|
 |